Beh, questo non e' per niente il momento di farsi problemi in campo economico.
WELL, NOW IS DEFINITELY NOT THE TIME TO SIT ON ONE'S WALLET.
CONSAPEVOLI dei legami fra esse esistenti, sanciti in campo economico dagli accordi di libero scambio conclusi tra la Comunità economica europea e gli Stati membri dell'Associazione europea di libero scambio,
AWARE of the links between them, which have been sanctioned in the economic field by the free trade agreements concluded between the European Economic Community and the States members of the European Free Trade Association,
L'impatto delle sospensioni sui programmi di importanza critica ai fini di affrontare condizioni difficili in campo economico o sociale rappresenta un fattore specifico da considerare.
The impact of suspensions on programmes of critical importance to address adverse economic or social conditions shall be a specific factor to be taken into account.
Beh, non esiste un Babbo Natale nel campo economico... ma anch'io vorrei che esistesse.
Well, there isn't an economic Santa Claus, and don't I wish that there were.
Jack Donaghy e' un criminale di guerra in campo economico.
Jack Donaghy is an economic war criminal.
Allo stesso tempo, una particolare attenzione è rivolta ad adeguare la gestione delle università verso un supporto attivo di ricerca fondamentale e la ricerca con applicazioni dirette nell'industria e campo economico.
At the same time, a particular attention is paid to adapting the university management towards an active support of fundamental research as well as the research with direct applications in industry and economic field.
Anche i laureati possono occupare posizioni strategiche perché sono preparati a diventare pensatori e designer in campo economico.
Even graduates can occupy strategic positions because they are prepared to become thinkers and designers in the economic field.
Oltre a questo sostegno e a un allentamento parziale e insufficiente delle restrizioni alla circolazione e all’accesso in Cisgiordania, il programma di riforme del primo ministro ha permesso di compiere progressi in campo economico e sociale.
Further to this support and to some partial and insufficient easing of restrictions on movement and access in the West Bank, the reform agenda of Prime Minister Fayyad has triggered economic and social progress.
L'uguaglianza comunista è la vera uguaglianza di tutte le persone in campo economico, politico e sociale.
Communist equality is the real equality of all people in economic, social and political domains.
Pensavo fosse uno di quelli che cercano un campo economico.
I just figured he was another snowbird looking for a cheap 18 holes.
Mi servirà la lista delle persone che ieri cercavano un campo economico. - Ok.
Okay, well, I'll need a list of all the other people looking for a cheap 18, say, from yesterday.
Abbiamo le migliori... menti in campo economico al lavoro sulla legge.
We have the finest economic minds working on the bill.
Dare assistenza e fornire servizi agli operatori economici, le organizzazioni non governative, associazioni, fondazioni e altri enti simili in campo economico, gestionale, sociale, tecnico, finanziario, educativo e giudiziario;
To give assistance and provide services to economic agents, non-governmental organizations, associations, foundations and other similar entities in economic, managerial, social, technical, financial, educational and legal field;
Tengono altresì conto dei nuovi requisiti degli utilizzatori a fini di analisi in materia di politica monetaria, in campo economico e sulla stabilità finanziaria, nonché del contributo ad altra produzione statistica.
They also cater for new user requirements for monetary policy, economic and financial stability analyses, as well as the contribution to other statistical outputs.
Tra i principali cambiamenti vanno sottolineati quelli in campo economico, gli sviluppi tecnologici che hanno condotto alla produzione di nuovi tipi di energia, l'evoluzione dei prezzi e i progressi nel settore della ricerca.
Among the most important changes, there have been changes in the economy, new developments in technology leading to production of new types of energy, developments in terms of prices and developments in research.
Tutto questo lavoro nel campo economico è condotto sotto l`esempio dell`esperienza mondiale.
All the work in the field of economy we carry on by making use of the world experience.
Il DSC di Belgrado ha sostenuto l’Iniziativa sin dall’inizio delle proteste dell'estate 2015, e contribuisce allo sviluppo dei suoi indirizzi politici in campo economico e sociale.
DSC Belgrade has supported the Initiative from the commencement of public protests in summer 2015 and contributes to development its economic and social policies.
Riuniti a Messina, i ministri degli Affari esteri dei "Sei" decidono di perseguire l'integrazione dei loro paesi in campo economico.
Meeting in Messina (Italy), the Foreign Ministers of Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg and the Netherlands agree upon economic integration.
Garantire un migliore coordinamento delle politiche economiche e un elevato grado di convergenza delle realizzazioni in campo economico degli Stati membri e della Comunità.
To ensure closer coordination of economic policies and sustained convergence of the economic performances of the Member States and of the Community.
Questo inquietante sviluppo, che è un sottoprodotto del fallimento della “guerra globale alla droga", rischia di ribaltare i recenti progressi in campo economico e sociale registrati nella nostra regione.
This disturbing development – a byproduct of the failed “global war on drugs” – threatens to reverse recent economic and social gains in our region.
La scoperta di leggi generali nel campo economico è resa difficile dal fatto che i fenomeni economici risultano spesso influenzati da molti fattori difficilmente valutabili separatamente.
The discovery of general laws in the field of economics is made difficult by the circumstance that observed economic phenomena are often affected by many factors which are very hard to evaluate separately.
I contatti transfrontalieri a livello regionale e locale vanno pertanto incoraggiati, rafforzando gli scambi e intensificando la collaborazione nel campo economico, sociale, culturale ed educativo tra le comunità locali.
Therefore, cross-border contacts at regional and local level should be encouraged, enhancing exchanges and deepening economic, social, cultural and educational co-operation between local communities.
Numerosi esperti in campo economico, così come molti consumatori britannici, temono le gravi conseguenze economiche che potrebbero colpire il Paese qualora le urne dovessero sancire la cosiddetta Brexit.
Numerous economic experts as well as many British consumers are predicting strong negative economic consequences should a so-called Brexit come to pass.
Il vertice di Göteborg aveva inoltre sottolineato la necessità di promuovere l'obiettivo dello sviluppo sostenibile inteso a garantire il conseguimento degli obiettivi dei pilastri in campo economico, sociale e ambientale.
In addition, the Gothenburg summit had emphasised the need to promote the objective of sustainable development, whilst aiming at the simultaneous pursuit of the objectives under the economic, social and environmental pillars.
Oggi si parla molto di etica in campo economico, finanziario, aziendale.
Today we hear much talk of ethics in the world of economy, finance and business.
Nel settembre del 2008 una crisi finanziaria investe l’economia globale, portando a una più stretta collaborazione in campo economico tra i paesi dell'UE.
A financial crisis hits the global economy in September 2008, leading to closer economic cooperation between EU countries.
Continuare a non attingere a questo vivaio nell’ambito dei procedimenti di nomina ai posti decisionali in campo economico significherebbe rinunciare a sfruttare appieno un capitale umano di grande competenza.
A continued failure to draw on this pool in appointments to economic decision-making positions would amount to a failure to fully exploit skilled human capital.
La società moderna sta spostando gli affari dell’assicurazione dal dominio dei sacerdoti e della religione, collocandoli nel campo economico.
Modern society is removing the business of insurance from the realm of priests and religion, placing it in the domain of economics.
Benché costituiscano quasi la metà della forza lavoro e il 60% dei nuovi laureati, le donne rimangono sottorappresentate nei posti di responsabilità in campo economico, soprattutto al più alto livello.
Despite making up nearly half of the workforce and accounting for 60% of new university graduates in the EU, women continue to be under-represented in economic decision-making positions, in particular at the top.
Senza compierle non possono migliorare, sia nel campo degli affari, in campo economico o in campo politico.
Unless they do that, they cannot improve either in the business field or in economic field or in political field.
Il nostro programma di sviluppo in questo contesto comprende temi in campo economico, strategico e gestionale.
Our development opportunities in this area cover topics relating to economics, strategy and management.
La crisi porta a una più stretta collaborazione in campo economico tra i paesi dell’UE.
The crisis leads to closer economic cooperation between EU countries.
E ogni giorno vediamo intorno a noi disparità e soprusi in campo economico, politico e religioso, nonché avidità e corruzione.
And daily we see evidence of economic, political, and religious oppression, as well as greed and corruption.
Inoltre, raccomanda ai successori di essere istruiti in campo economico, poiché l’istruzione relativa al settore agricolo potrebbe non essere importante in quanto i giovani agricoltori possono generalmente imparare tutto in azienda, dai loro genitori.
She would also advise successors to be educated in an economic field, as agricultural education might not be as important because young farmers can usually learn everything at the farm from their parents.
Visti i cambiamenti di rilievo intervenuti negli ultimi anni in campo economico e sociale, tale politica deve cionondimeno far fronte a problematiche nuove.
Nevertheless, in view of the substantial economic and social developments over recent years, the policy now has to address new challenges.
Lo Statuto delle Nazioni Unite affidò a ECOSOC il compito di istituire “commissioni nel campo economico e sociale per la promozione dei diritti umani...”
The UN Charter empowered ECOSOC to establish “commissions in economic and social fields and for the promotion of human rights….”
Svolge funzioni di definizione delle politiche e di coordinamento, soprattutto in campo economico, alle condizioni stabilite nei trattati.
It carries out policy-making and coordinating functions, notably in economic matters, as laid down in the Treaties.
Molti dei problemi che si presentano ai ricercatori in campo economico, ambientale, sociale e politico possono trovare una risposta adeguata soltanto sulla base di dati pertinenti e dettagliati che consentono analisi approfondite.
Many questions raised in the fields of economic, social, environmental and political sciences can be answered adequately only on the basis of relevant and detailed data allowing in-depth analyses.
Quando le norme sono concrete e redatte in modo semplice e mirato è più facile applicarle correttamente e conseguire gli obiettivi prefissati in campo economico, sociale o ambientale.
Well-targeted, evidence-based and simply written regulation is more likely to be properly implemented and achieve its goals on the ground, whether these are economic, societal or environmental.
La resistenza operaia fu superata e la borghesia riguadagnò il pieno controllo in campo economico come in campo politico e militare.
The resistance of the workers was overcome and full control was regained by the bourgeoisie in the economic as in the political and military fields.
Questi sono i motivi per cui ho votato a favore della relazione che considero un ottimo esempio delle politiche che il Parlamento europeo dovrebbe adottare in campo economico.
For all these reasons I voted in favour of this report, which I regard as a perfect example of the policies to be adopted by the European Parliament in the economic field.
Le innovazioni in campo economico hanno un alto valore aggiunto e rappresentano una svolta nell'industria 4.0.
Innovations in economics have a high added value and are to make a breakthrough in industry 4.0.
A loro volta, gli andamenti e le politiche in campo economico nell’area dell’euro incidono potenzialmente a livello mondiale, ad esempio attraverso il commercio, i tassi di interesse, i flussi di capitale e i tassi di cambio.
Economic developments and policies in the euro area can in turn affect the global economy, for example via trade, interest rates, capital flows and exchange rates.
Se nel campo economico non vi è problema della vita operaia che non possa essere utilizzato per l'agitazione economica, anche nel campo politico non vi è problema Che non possa servire per l'agitazione politica.
Just as there is no issue affecting the life of the workers in the economic field that must be left unused for the purpose of economic agitation, so there is no issue in the political field that does not serve as a subject for political agitation.
V. essi desiderano attuare fra tutti i popoli la più piena collaborazione nel campo economico, al fine di assicurare a tutti migliori condizioni di lavoro, progresso economico e sicurezza sociale;
Fifth, they desire to bring about the fullest collaboration between all nations in the economic field with the object of securing, for all, improved labor standards, economic advancement and social security;
Dopo il fallimento della Comunità europea di difesa (CED) nel 1954, il prolungamento della CECA resterà in campo economico con la creazione della Comunità economica europea e della Comunità europea dell'energia atomica, meglio nota con il nome di Euratom.
After the failure of the European Defence Community (EDC) in 1954, the extension of the ECSC was to remain confined to the economy with the establishment of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community, better known as Euratom.
L'attuale architettura istituzionale dell'UEM è intrinsecamente complessa, poiché attribuisce le politiche in campo economico, fiscale, strutturale e finanziario a diversi organismi, nell'ambito di vari quadri giuridici e sistemi di controllo.
The current institutional architecture of the EMU is intrinsically complex, vesting economic, fiscal, structural and financial policies in different bodies, within various legal frameworks and systems of oversight.
1.2948291301727s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?